Το μεγάλο ταξίδι του Οδυσσέα, της Φρανσουάζ Ραχμίλ

0
976

Τίτλος: Το μεγάλο ταξίδι του Οδυσσέα
Τίτλος πρωτοτύπου: Le grand voyage d' Ulysse
Συγγραφέας: Φρανσουάζ Ραχμίλ
Εικονογράφηση: Σαρλότ Γκαστό
Απόδοση: Αριάδνη Μοσχονά
Υπεύθυνη διορθώσεων: Μαρία Σπανάκη
Επιμέλεια-διόρθωση: Βασιλική Αντωνάκη
Προσαρμογή εξωφύλλου: Ξένια Τρύφων
Σελιδοποίηση-ηλεκτρονική διόρθωση: Χρύσα Τσάμη
Εκδόσεις: Κέδρος, 2015 (books@kedros.gr)
ISBN: 978-960-04-4671-5
Αγόρασέ το

Το μεγάλο ταξίδι του Οδυσσέα. Από τη χώρα των Κικόνων και των Λωτοφάγων, όταν τελείωσε μετά από δέκα χρόνια ο Τρωϊκός πόλεμος, μέχρι την επιστροφή στο παλάτι της Ιθάκης και τα πάτρια. Η διακεκριμένη συγγραφέας Φρανσουάζ Ραχμίλ (κάτι ενστάσεις για την ελληνική απόδοση του ονόματος τις έχω) παίρνει τον τρανό Έλληνα Οδυσσέα (μακάρι να κραταγε η σκούφια μας απευθείας από εκείνον), τον βάζει σε ρόλο αφηγητή κι αυτοβιογραφούμενου και μας παρουσιάζει την ιστορία του, το δρόμο της ζωής του από την ώρα που το κάστρο της Τροίας πατήθηκε. Δεν είναι όπως όλοι γνωρίζετε ένα εύκολο ταξίδι.

Είναι ο Κύκλωπας Πολύφημος, γιος του Ποσειδώνα, κι εκείνος ο Κανένας που τον τυφλώνει. Είναι ο Αίολος και η χώρα των Λαιστρυγόνων. Είναι η κόρη του Ήλιου, η Κίρκη, κι αργότερα η χώρα των νεκρών. Είναι οι Σειρήνες, η Σκύλλα και η Χάρυβδη. Είναι τα βόδια του Ήλιου και οι ασεβείς σύντροφοί του. Είναι η πανέμορφη Καλυψώ. Είναι η χώρα των Φαιάκων και η κόρη του Αλκίνοου, η Ναυσικά.

Όλες αυτές οι συναρπαστικές περιπέτειες, διαβάζονται απνευστί. Τις αφηγείται ο Οδυσσέας, άλλοτε σε α' ένικο κι άλλοτε σε α' πληθυντικό, συμπεριλαμβάνοντας πάντοτε τους συντρόφους του στην ιστορία, αφού στο μεγαλύτερο μέρος του ταξιδιού δεν ήταν μόνος, αλλά μαζί τους.

Υπέροχες λέξεις (αλυχτάω, γλυκόπιοτο, πελαγοδρομώ, ούριος, ροδοδάχτυλη, λαβωματιά, απάνεμο), λόγος στην αφηγηματική λογική του ομηρικού κειμένου, μακριά από υπεραπλουστεύσεις επειδή τάχα προορίζεται για παιδιά. Η αμεσότητα της πρωτοπρόσωπης αφήγησης δημιουργεί ένα αίσθημα "να διαβάσω και παρακάτω" ενώ οι κοφτές προτάσεις φέρνουν την ιστορία του Οδυσσέα στα μέτρα των όμορφων κλασικών παραμυθιών με τον βραχυπερίοδο λόγο να θριαμβεύει αισθητικά.

Για όποιον θέλει μια αληθινή, ποιοτική διασκευή της Οδύσσειας, τούτο εδώ το βιβλίο είναι μια πραγματικά σπουδαία πρόταση. Οι 63 πολύχρωμες σελίδες του βιβλίου είναι προφανώς πολλές για να διαβαστούν σε 6χρονα. Ασχέτως όμως της ηλικίας και των αναγνωστικών αντοχών ενός παιδιού, το βιβλίου είναι χωρισμένο σε 10 κεφάλαια που λειτουργούν και εντός του συνόλου και αυτοτελώς. Έτσι, δημιουργούν 10 πολύ σύντομες ιστορίες που μπορείτε να τις αφηγηθείτε σε συνέχειες.

Η εικονογράφηση της Σαρλότ Γκαστό είναι ένα κέντημα φαντασίας. Πραγματικά έπλασε το σύμπαν της Οδύσσειας από την αρχή, βγήκε έξω από τις παραδοθείσες εικόνες και επιρροές και έφτιαξε κάτι ολοκαίνουριο, φρέσκο, καρτουνίστικο και την ίδια στιγμή με παρούσα την αίσθηση του χειροποίητου.

Θεωρώ ότι μπορεί να αποτελέσει εξαιρετική βάση για θεατρικές διασκευές της Οδύσσειας. Αρκεί να μη θέλετε ομοιοκαταληξίες.

Υψηλού επιπέδου αποτέλεσμα. Συνίσταται.

Απόσπασμα
Ο Τρωϊκός πόλεμος τελείωσε. Δέκα ολόκληρα χρόνια εμείς οι Έλληνες πολεμούσαμε, και στο τέλος βγήκαμε νικητές. Ένα μόνο θέλουν οι άντρες μου: να επιστρέψουν στην πατρίδα.
Κι εγώ, ο πολυμήχανος Οδυσσέας, ο αρχηγός τους, λαχταράω να γυρίσω στον τόπο μου όσο πιο γρήγορα γίνεται. Θέλω να βρεθώ ξανά στην Ιθάκη, το νησί μου. Εκεί με περιμένουν ο γέρος πατέρας μου, ο Λαέρτης, η αγαπημένη μου γυναίκα, η Πηνελόπη, και ο γιος μου, ο Τηλέμαχος, που ήταν ακόμα μωρό όταν εγώ έφυγα για τον πόλεμο.
Με χαρά αφήνω πίσω που τα ερείπια της Τροίας, που ακόμα καπνίζουν. Εγώ και οι σύντροφοί μου φεύγουμε με ένα καράβι που το ακολουθούν άλλα έντεκα…

Η ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

***

Η Φρανσουάζ Ραχμίλ γεννήθηκε στη Λορένη της Νανσί όπου σπούδασε σύγχρονη φιλολογία πριν εγκατασταθεί στα προάστια του Παρισιού.  Εργάστηκε για τριάντα χρόνια σε γυμνάσια, λύκεια και κολλέγια ως καθηγήτρια, και στη συνέχεια ως σύμβουλος και υπεύθυνη εκπαιδευτικών σειρών σε μεγάλους εκδοτικούς οίκους. Ταξιδεύει πολύ, και συγκεντρώνει λαϊκά παραμύθια και τοπικούς μύθους και θρύλους, ενώ μελετάει συστηματικά τις μυθολογίες διαφόρων χωρών, και διασκευάζει αυτούς τους μύθους για να τους αφηγηθεί με τον πιο εύληπτο τρόπο στα παιδιά. Οι διασκευές της θεωρούνται κορυφαίες, και έχει εκδώσει μέχρι σήμερα δώδεκα βιβλία. Οβίδιος, Όμηρος, Τριστάνος και Ιζόλδη, Ηρακλής, Λάνσελοτ, Θεοί και Θεές της ελληνικής μυθολογίας και πολλά άλλα έχουν γίνει ένα πραγματικό χρυσάφι στα χέρια της. Έχει μελετήσει, συγκεντρώσει και διασκευάσει μύθους και παραμύθια της Αλσατίας, της Λορένης, για το Χάλογουιν, για βαμπίρ, για φαντάσματα και μάγισσες. Επίσης, εμψυχώνει εργαστήρια δημιουργικής γραφής παραμυθιών και ποίησης σε σχολεία. Είναι μητέρα τεσσάρων παιδιών και γιαγιά οκτώ εγγονιών.

***

Η ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΟΣ

***

Η Σαρλότ Γκαστό γεννήθηκε το 1974 στη Μασσαλία όπου και μεγάλωσε. Σπούδασε γραφικό σχεδιασμό στο FASE του Παρισιού. Ως εικονογράφος έχει συνεργαστεί με όλους τους σημαντικούς γαλλικούς εκδοτικούς οίκους, και τα περισσότερα βιβλία που εικονογραφεί μεταφράζονται σε πολλές γλώσσες. Συνεργάζεται επίσης ως εικονογράφος με μερικά από τα μεγαλύτερα γαλλικά περιοδικά, αλλά και με μεγάλες γαλλικές εταιρίες, σχεδιάζοντας συσκευασίες και διαφημιστικό υλικό. Το στυλ της θεωρείται χαρακτηριστικό καθώς χρησιμοποιεί ιδιαιτέρως προφίλ στα πρόσωπα με μεγάλα, αμυγδαλωτά μάτια καθώς και καμπύλες γραμμές που μαρκάρουν το κείμενο. Έχει εικονογραφήσει πολλά βιβλία μυθολογίας όπως το παρόν (Το μεγάλο ταξίδι του Οδυσσέα), τα 12 κατορθώματα του Ηρακλή, την Ωραία Κοιμωμένη κ.α.