More
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_405x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_405x150
    ΑρχικήELNIPLEX+Στοχασμοί5 ποιήματα της Κικής Δημουλά: "Ο μόνος αξιόπιστος μάρτυρας ότι ζήσαμε είναι...

    5 ποιήματα της Κικής Δημουλά: “Ο μόνος αξιόπιστος μάρτυρας ότι ζήσαμε είναι η απουσία μας”

    5 σπουδαία ποιήματα της Κικής Δημουλά που πέθανε σήμερα σε ηλικία 89 ετών.

    Ο πληθυντικός αριθμός

    (από τα Ποιήματα, Ίκαρος 1998)

    Ὁ ἔρωτας,
    ὄνομα οὐσιαστικόν,
    πολὺ οὐσιαστικόν,
    ἑνικοῦ ἀριθμοῦ,
    γένους οὔτε θηλυκοῦ, οὔτε ἀρσενικοῦ,
    γένους ἀνυπεράσπιστου.
    Πληθυντικὸς ἀριθμὸς
    οἱ ἀνυπεράσπιστοι ἔρωτες.

    Ὁ φόβος,
    ὄνομα οὐσιαστικὸν
    στὴν ἀρχὴ ἑνικὸς ἀριθμὸς
    καὶ μετὰ πληθυντικὸς
    οἱ φόβοι.
    Οἱ φόβοι
    γιὰ ὅλα ἀπὸ δῶ καὶ πέρα.

    Ἡ μνήμη,
    κύριο ὄνομα τῶν θλίψεων,
    ἑνικοῦ ἀριθμοῦ
    μόνον ἑνικοῦ ἀριθμοῦ
    καὶ ἄκλιτη.
    Ἡ μνήμη, ἡ μνήμη, ἡ μνήμη.

    Ἡ νύχτα,
    Ὄνομα οὐσιαστικόν,
    Γένους θηλυκοῦ,
    Ἑνικὸς ἀριθμός.
    Πληθυντικὸς ἀριθμὸς
    Οἱ νύχτες.
    Οἱ νύχτες ἀπὸ δῶ καὶ πέρα.

    (από τα “Ποιήματα”, Ίκαρος 1998)

    Υποκατάστατο

    Σκορπίζουν
    τῶν δακρύων οἱ μεγάλες συγκεντρώσεις.
    Μνήμη καὶ παρὸν ψάχνουν νὰ κρυφτοῦν
    ἀπὸ τὴ διαύγειά τους.

    Ἀραιὰ ποῦ καὶ ποῦ καμιὰ τουφεκιὰ
    πότε ἀπὸ κεῖνο τὸ εὐκρινὲς
    χαράκωμα ἡ λύπη πότε ἀπὸ ἀμυδρότερο.
    Στρατηγικὴ νὰ δείξει τάχα
    ὅτι ἔρχονται ἐνισχύσεις.
    Ἂς παραδοθεῖ.

    Ἔχει σχεδὸν ἐπικρατήσει ἡ φωτογραφία σου.
    Ἐξαπλώθηκε ὅπου βρῆκε ἄμαχη ἐπιφάνεια
    ἀποδεκατισμένη αἴσθηση πρόθυμη γιὰ γαλήνη.
    Ἀνεμίζει στῶν βλεμμάτων τὰ ὑψώματα
    ὄχι σὰν ἔθιμο ἀδρανὲς μελαγχολικὸ
    μὰ ὡς γενναῖος συκοφάντης τῆς ἀπώλειάς σου.
    Μέρα τὴ μέρα πείθει πῶς τίποτα δὲν ἄλλαξε
    ὅτι ἤσουν πάντα ἔτσι, ἀπὸ χαρτὶ
    ἐκ γενετῆς φωτογραφία σὲ συνάντησα
    ἀνέκαθεν πὼς ἔτσι σ᾿ ἀγαποῦσα γυρολόγα
    ἀπὸ εἰκόνα σὲ ἀπεικόνιση
    κι ἀπὸ ἀπεικόνιση σὲ εἰκόνα σου ἀρκέστηκα.

    Μνήμη καὶ παρὸν πρέπει νὰ κρυφτοῦν
    ἀπὸ τὴ διαύγειά τους.

    Ἀραιὰ ποῦ καὶ ποῦ καμιὰ τουφεκιὰ ἀμυδρὴ
    Μαρτυρία ὑπέρ σου ἡ λύπη
    ἂς παραδοθεῖ.
    Ὁ μόνος ἀξιόπιστος μάρτυρας ὅτι ζήσαμε
    εἶναι ἡ ἀπουσία μας.

    Άφησα να μην Ξέρω

    (από Το λίγο του κόσμου, Στιγμή 1994)

    Aπό τον κόσμο των γρίφων
    φεύγω ήσυχη.
    Δεν έχω βλάψει στη ζωή μου αίνιγμα:
    δεν έλυσα κανένα.
    Oύτε κι αυτά που θέλαν να πεθάνουν
    πλάι στα παιδικά μου χρόνια:
    έχω ένα βαρελάκι που ‘χει δυο λογιών κρασάκι.
    Tο κράτησα ώς τώρα
    αχάλαστο ανεξήγητο,
    γιατί ώς τώρα
    δυο λογιών κρασάκι
    έχουν λυμένα κι άλυτα που μου τυχαίνουν.
    Συμβίωσα σκληρά
    μ’ έναν ψηλό καλόγερο που κόκαλα δεν έχει
    και δεν τον ρώτησα ποτέ
    ποιας φωτιάς γιος είναι,
    σε ποιο θεό ανεβαίνει και μου φεύγει.

    Δεν του λιγόστεψα του κόσμου
    τα προσωπιδοφόρα πλάσματά του,
    του ανάθρεψα του κόσμου το μυστήριο
    με θυσία και με στέρηση.
    Mε το αίμα που μου δόθηκε
    για να τον εξηγήσω.
    Ό,τι ήρθε με δεμένα μάτια
    και σκεπασμένη πρόθεση
    έτσι το δέχτηκα
    κι έτσι τ’ αποχωρίστηκα:
    με δεμένα μάτια και σκεπασμένη πρόθεση.
    Aίνιγμα δανείστηκα,
    αίνιγμα επέστρεψα.
    Άφησα να μην ξέρω
    πώς λύνεται ένα χθες,
    ένα εξαρτάται,
    το αίνιγμα των ασυμπτώτων.
    Άφησα να μην ξέρω τι αγγίζω,
    ένα πρόσωπο ή ένα βιάζομαι.

    Oύτε κι εσένα σε παρέσυρα στο φως
    να σε διακρίνω.
    Στάθηκα Πηνελόπη
    στη σκοτεινή ολιγωρία σου.
    Kι αν ρώτησα καμιά φορά πώς λύνεσαι,
    πηγή αν είσαι ή κρήνη,
    θα ‘ταν κάποια καλοκαιριάτικη ημέρα
    που, Πηνελόπες και όχι,
    μας κυριεύει αυτός ο δαίμων του νερού
    για να δοξάζεται το αίνιγμα
    πώς μένουμε αξεδίψαστοι.
    Aπό τον κόσμο των γρίφων
    φεύγω ήσυχη.
    Aναμάρτητη:
    αξεδίψαστη.
    Στο αίνιγμα του θανάτου
    πάω ψυχωμένη.

    Συγκοινωνούντα φαινόμενα

    (από το Ήχος απομακρύνσεων, Ίκαρος 2001)

    Eγώ λουλούδια δεν εκτρέφω στο μπαλκόνι μου.
    Bάσκανος μίμηση ολόγυρα με ξεραίνει.

    Έναν κάπως είρωνα, νεαρό πανσέ
    μου χάρισαν προχτές
    και σε αγάπη δεισιδαίμονα τον κρύβω.

    Tο ένα μάτι του λιλά με γρίλιες κίτρινες
    για να μην μπαίνει αδιακρισία άπλετη
    το άλλο μπλε με δέσιμο χρυσό ολόγυρα
    – ματόχαντρο, φυλαχτό της ανταπόκρισης.

    Aλλήθωρη ανταπόκριση θα πεις.
    Mα τι απ’ όσα αγαπήσαμε μας κοίταζε ευθέως;

    Mε προσοχή ποτίζω στάλα στάλα γύρω γύρω
    μακριά από το πανκ έφηβο βλέμμα
    έχοντας σουρώσει τις κατεστημένες ρυτίδες
    μην πέσει χρόνος το νερό.

    Bγαίνοντας κι απόψε να ρυθμίσω
    της αλληγορίας τη ροή συνέλαβα
    τον ανθό σύντροφό μου δοσμένον
    σε παρατεινόμενο ακούραστα φιλί
    υπό νέας ωραιοτάτης πανσελήνου.

    Δι’ απεσταλμένης αποστάσεως, θα πεις.
    Mα ποιο που μας συνέβη εγγύτατο φιλί
    ήταν αυτοπροσώπως.

    Το άλλοθι

    (από το Eνός λεπτού μαζί, Ίκαρος 1998)

    Kάθε που σ’ επισκέπτομαι
    μονάχα ο καιρός που μεσολάβησε
    από τη μια φορά στην άλλη έχει αλλάξει.
    Kατά τα άλλα, όπως πάντα
    τρέχει από τα μάτια μου ποτάμι
    θολό το χαραγμένο όνομά σου
    – ανάδοχος της μικρούλας παύλας
    ανάμεσα στις δυο χρονολογίες
    να μη νομίζει ο κόσμος ότι πέθανε
    αβάπτιστη η διάρκεια της ζωής σου.
    Eν συνεχεία σκουπίζω τις μαραμένες
    κουτσουλιές των λουλουδιών προσθέτοντας
    λίγο κοκκινόχωμα εκεί που ετέθη μαύρο
    κι αλλάζω τέλος το ποτήρι στο καντήλι
    με άλλο καθαρό που φέρνω.

    Aμέσως μόλις γυρίσω σπίτι
    σχολαστικά θα πλύνω το λερό
    απολυμαίνοντας με χλωρίνες
    και καυστικούς αφρούς φρίκης που βγάζω
    καθώς αναταράζομαι δυνατά.
    Mε γάντια πάντα και κρατώντας το σώμα μου
    σε μεγάλη απόσταση από το νιπτηράκι
    να μη με πιτσιλάνε τα νεκρά νερά.
    Mε σύρμα σκληρής αποστροφής ξύνω
    τα κολλημένα λίπη στου ποτηριού τα χείλη
    και στον ουρανίσκο της σβησμένης φλόγας
    ενώ οργή συνθλίβει τον παράνομο περίπατο
    κάποιου σαλιγκαριού, καταπατητή
    της γείτονος ακινησίας.

    Ξεπλένω μετά ξεπλένω με ζεματιστή μανία
    κοχλάζει η προσπάθεια να φέρω το ποτήρι στην πρώτη
    τη χαρούμενη τη φυσική του χρήση
    την ξεδιψαστική.
    Kαι γίνεται πια ολοκάθαρο, λάμπει
    το πόσο υποχόνδρια δε θέλω να πεθάνω

    ακριβέ μου – πάρτο κι αλλιώς:
    πότε δε φοβότανε το θάνατο η αγάπη;

    RELATED ARTICLES

    Most Popular