More
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_1068x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_1068x150
    patakis_asprixwra_405x150
    patakis_otan mas afise h thalassa_405x150
    ΑρχικήΣυνεντεύξειςΣυγγραφείςΛαρίσα Τούλι: "Πιστεύω ότι η ιστορία του Κάφκα με την κούκλα είναι...

    Λαρίσα Τούλι: “Πιστεύω ότι η ιστορία του Κάφκα με την κούκλα είναι αληθινή”

    Έχει ζήσει σε Νιγηρία, Ιντιάνα, Ιαπωνία, Κόστα Ρίκα, Καναδά, Μίσιγκαν, Μασαχουσέτη, Νέα Υόρκη, Όρεγκον και Κίνα. Της αρέσει να κάνει περιπάτους σε κήπους, να παίζει με τα παιδιά και τον σκύλο της, να διαβάζει και να αποκτά έμπνευση δουλεύοντας παρά περιμένοντάς την να έρθει από κάπου. Σήμερα ζει στην Πασαντίνα της Νότιας Καλιφόρνια με την οικογένεια και τον σκύλο της.

    Έχει γράψει αρκετά βιβλία για παιδιά τα τελευταία δέκα χρόνια που είναι συγγραφέας. Τη γνωρίσαμε πριν μερικούς μήνες όταν οι Εκδόσεις Διόπτρα έφεραν στην Ελλάδα το εκπληκτικής ομορφιάς Kafka and the Doll (Ο Κάφκα και η Κούκλα), μια πιθανότατα αληθινή ιστορία από τη ζωή του εμβληματικού συγγραφέα Φραντς Κάφκα (1883-1924), ο οποίος συμπαραστάθηκε με έναν ανεπανάληπτο τρόπο στη θλίψη ενός κοριτσιού που πενθούσε την απώλεια της κούκλας της.

    Ένα βιβλίο που συγκινεί και γεμίζει με αγάπη κάθε αναγνώστη.

    Η συγγραφέας Larissa Theule (Λαρίσα Τούλι) κάνει την τιμή στο #ELNIPLEX με μια θαυμάσια #Συνέντευξη.

    Από το βιβλίο, εικονογράφηση Rebecca Green

    (Σας το ρωτούν συνέχεια αλλά…) Πώς γνωρίσατε την ιστορία αυτή του Κάφκα και ποιον ρόλο έπαιξε το βιβλίο Kafka’s Last Love της Kathi Diamant;

    Πριν από αρκετά χρόνια ένας φίλος μου έστειλε ένα άρθρο για τον Κάφκα και το κοριτσάκι στο πάρκο και μου είπε ότι έπρεπε να μετατρέψω την ιστορία σε βιβλίο με εικόνες. Ο φίλος μου είναι πολύ έξυπνος, οπότε πήγα στη βιβλιοθήκη και έλεγξα κάθε βιογραφία του Κάφκα στο ράφι. Δυστυχώς, αυτές οι βιογραφίες έκαναν μόνο παροδική αναφορά του περιστατικού στο πάρκο. Αλλά έσκαψα λίγο πιο βαθιά και βρήκα το βιβλίο της Kathi Diamant, το οποίο έδωσε μια πληρέστερη περιγραφή και βοήθησε να εδραιωθεί ο τόνος του Kafka and the Doll.

    Είχατε επαφή με το συγγραφικό έργο του Κάφκα πριν μάθετε για αυτήν την ιστορία;

    Σπούδασα λογοτεχνία στο κολέγιο και διάβασα λίγο από το έργο του Κάφκα. Μου άρεσε αρκετά, αλλά εντρύφησα περισσότερο στις σπουδαίες γυναίκες συγγραφείς της ιστορίας. Ωστόσο θαύμασα, και εξακολουθώ να θαυμάζω απίστευτα τον τρόπο που έγραφε και πώς του άρεσε να μην συμμορφώνεται με το στυλ κανενός άλλου.

    Από ποια μονοπάτια και δυσκολίες πέρασε η απόφασή σας να κάνετε αυτήν την ιστορία picture book; Πόσο δύσκολο ήταν να έχει το βιβλίο μια καφκική ατμόσφαιρα;

    Αυτή η ιστορία για τα ταξίδια έκανε ένα δικό της ταξίδι. Το χειρόγραφο απορρίφθηκε αμέτρητες φορές μέχρι που προσγειώθηκε στο γραφείο μιας εκδότριας που το πίστευε με όλη της την καρδιά. Υποστήριξε την ύπαρξη του βιβλίου και της είμαι τόσο ευγνώμων.

    Τι πιστεύετε; Είναι αλήθεια η ιστορία του Κάφκα; Ή δεν έχει πολλή σημασία τελικά αφού είναι μια θαυμάσια ιστορία;

    Από το βιβλίο, εικονογράφηση Rebecca Green

    Είστε οι πρώτοι που μου κάνετε αυτή την ερώτηση—Σας ευχαριστώ!

    Πιστεύω ότι η ιστορία είναι αληθινή. Γνωρίζουμε για τα γράμματα και το κοριτσάκι στο πάρκο, επειδή η σύντροφος του Κάφκα, Ντόρα Ντιάμαντ, είδε το γεγονός και μας μίλησε γι’ αυτό. Κάποιος πολύ πιο έξυπνος από εμένα θα μπορούσε πιθανώς να γράψει πιο συνεκτικά γι’ αυτό, αλλά αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάποιο μέτρο σεξισμού που οδηγεί στο να μην πιστεύεις την αφήγηση της Ντόρας, ειδικά δεδομένου ότι οι περισσότεροι βιογράφοι του Κάφκα ήταν άνδρες και είχαν την τάση να απορρίπτουν τη σχέση- επιρροή της Ντόρας στη ζωή του Κάφκα. Πιστεύω την Ντόρα. Και η καλοσύνη που έδειξε ο Κάφκα στο κοριτσάκι στο πάρκο είναι από κάθε άποψη σύμφωνη με τον χαρακτήρα του.

    Τα αποδεικτικά στοιχεία θα ήταν υπέροχα—θα έδινα τα πάντα για να διαβάσω τις επιστολές—αλλά η κατάληψη της Γερμανίας από τους Ναζί κάλυψε τα ίχνη αυτού του γεγονότος και μετά συνέβη ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος. Το ότι δεν υπάρχουν στοιχεία είναι τραγωδία, αλλά δεν προκαλεί έκπληξη.

    Σας έτυχε ποτέ, σε εσάς ή κάποιον οικείο σας, να κάνετε κάτι που να θυμίζει αυτό που έκανε ο Κάφκα;

    Κάνετε τις πιο όμορφες ερωτήσεις. Νομίζω ότι η βαθύτερη αλήθεια αυτού που έκανε ο Κάφκα για το κοριτσάκι στο πάρκο ήταν ότι είδε τη θλίψη της και την αξιολόγησε. Δεν της είπε να το ξεπεράσει, ούτε να προχωρήσει, ούτε να σκληρύνει. Γράφοντας τα γράμματά από την κούκλα της, της κρατούσε συντροφιά στη θλίψη της και με αυτόν τον τρόπο την βοήθησε να γιατρέψει την πληγωμένη της καρδιά. Και νομίζω ότι οι άνθρωποι κρατάμε ο ένας στον άλλον συντροφιά στη θλίψη μας, όλη την ώρα, με τους δικούς μας τρόπους. Είναι πανέμορφο, πραγματικά. Ένα από τα καλύτερα κομμάτια της ανθρωπότητας.

    Πώς υποδεχθήκατε την εικονογράφηση της Rebecca Green; Πώς πιστεύετε ότι έδεσε με το κείμενό σας;

    Η τέχνη της Rebecca Green είναι η τελειότερη δυνατή για αυτήν την ιστορία. Όταν είδα τα πρώτα σκίτσα, έκλαψα. Αιχμαλώτισε τον Κάφκα τόσο τέλεια—το ύψος του, ο τρόπος που φρόντιζε να ντύνεται όμορφα, τα ευγενικά του μάτια. Η φυσική του παρουσία στη σελίδα έχει μια αυθεντικότητα, όπως και της Ίρμας. Η Ίρμα είναι γεμάτη ενέργεια—η σκηνή όπου παλεύει με την ομπρέλα είναι από τις αγαπημένες μου.

    Η Ρεβέκκα ζωντάνεψε τους χαρακτήρες όπως μόνο εκείνη μπορεί και έδωσε στο βιβλίο και βαρύτητα και ελαφρότητα, αλλά και μικρές νότες χιούμορ, όπως τα μικρά ζωάκια- φίλους της Σούπσι. Είμαι βαθιά ευγνώμων που ανέλαβε αυτό το έργο.
    Από το βιβλίο, εικονογράφηση Rebecca Green

    Γιατί επιλέξατε να αλλάξετε την  εκδοχή που φέρεται πως είπε ο Κάφκα στο κορίτσι για την Soopsy;

    Η Ντόρα είπε ότι ο Κάφκα πάλευε να μάθει πώς να τελειώσει το «παιχνίδι» (την ιστορία της συγγραφής επιστολών) επειδή ήθελε να είναι ικανοποιητικό. Επέλεξε να παντρευτεί η κούκλα, κάτι που ήταν αναμφίβολα ένα ικανοποιητικό τέλος για εκείνη την εποχή, καθώς ο γάμος ήταν ένα μέλλον που πιθανότατα οραματιζόταν η μικρή για τον εαυτό της.

    Αλλά τα παιδιά έχουν ένα πολύ ευρύτερο εύρος ονείρων για το μέλλον στη διάθεσή τους τώρα, και ήθελα το τέλος του βιβλίου να αντικατοπτρίζει αυτό.

    Στον ιστότοπό μας κάθε βιβλίο έχει κάποια τραγούδια ή μουσικές που του ταιριάζουν. Εσείς με ποιο ή ποια τραγούδια θα συνοδεύατε το βιβλίο σας για τον Κάφκα;

    Πόσο διασκεδαστικό! Ενώ έγραφα αυτό το βιβλίο άκουγα συχνά το soundtrack Pride and Prejudice (2005) που συνέθεσε ο Dario Marianelli και ερμήνευσε ο Jean-Yves Thibaudet και η Αγγλική Ορχήστρα Δωματίου, οπότε θα επιλέξω το “Dawn” από αυτό το άλμπουμ.

    Νιγηρία, Ιντιάνα, Ιαπωνία, Κόστα Ρίκα, Καναδάς, Μίσιγκαν, Μασαχουσέτη, Νέα Υόρκη, Όρεγκον, Κίνα, Πασαντίνα. Πώς επηρέασαν τη δημιουργική σας πλευρά όλες αυτές οι αλλαγές πόλης, χώρας και ζωής;

    Νομίζω ότι δεν μπορώ παρά να γράψω από μια παγκόσμια προοπτική. Ένας βιβλιοθηκάριος παιδικής λογοτεχνίας και μπλόγκερ στις ΗΠΑ έγραψε πρόσφατα μια ευγενική κριτική για τον Κάφκα και την κούκλα και είπε: «Είναι αστείο, ο βαθμός στον οποίο αυτό το βιβλίο μοιάζει με μετάφραση. Δεν περιμένουμε τα αμερικανικά βιβλία μας να είναι τόσο ειλικρινή για τον θάνατο ή τόσο ενδοσκοπικά για τη δύναμη που έχουν τα λόγια μας πολύ μετά τον δικό μας». Αυτό φαίνεται σαν μια αληθινή αντανάκλαση τόσο του αμερικανικού αναγνωστικού κοινού όσο και της άποψής μου ως συγγραφέα.

    Concrete: From the Ground Up και Mouseboat. Μιλήστε μας για τα βιβλία σας που έρχονται το 2022 και ελπίζουμε να δούμε και στην Ελλάδα.

    Α, αυτό θα ήταν εκπληκτικό, φυσικά!

    Το Concrete: From the Ground Up είναι ένα εικονογραφημένο βιβλίο μη μυθοπλασίας που εικονογραφήθηκε από τον Steve Light (2022, Candlewick). Πρόκειται για την ιστορία του σκυροδέματος, η οποία είναι πολύ πιο ενδιαφέρουσα από όσο ακούγεται, υπόσχομαι. Είναι το πρώτο σε μια σειρά για την ιστορία των υλικών. Θα ακολουθήσουν το Glass and Steel. Το Mouseboat, σε εικονογράφηση της Abigail Halpin, κυκλοφορεί το 2023 (εκδ. Viking). Ο τίτλος είναι απατηλά χαριτωμένος. Είναι μια θλιμμένη ιστορία και η τέχνη της Abigail θα σας συντρίψει με την ομορφιά της και το πόσο ευάλωτη είναι.

    Η Larissa Theule (με το λευκό καπέλο) με τα αδέρφια της κατά την επίσκεψή της στην Ελλάδα κάποια χρόνια πριν.

    Υπάρχει κάτι από την Ελλάδα ή κάποιον Έλληνα που έχει επηρεάσει σε κάποιο βαθμό τη ζωή σας;

    Όταν ζούσα στην Ιαπωνία ως παιδί, ήταν φθηνότερο για την επταμελή οικογένειά μας να αγοράζει αεροπορικά εισιτήρια για όλο τον κόσμο για να πάει σπίτι στις ΗΠΑ παρά να πετάξει απευθείας, οπότε ταξιδεύαμε πολύ. Σε ένα από τα ταξίδια μας προς στο σπίτι, επισκεφτήκαμε την Αθήνα. Οι γονείς μου είναι λάτρεις της ιστορίας, οπότε περπατούσαμε παντού, διαβάζοντας τους ταξιδιωτικούς οδηγούς μας και χανόμασταν (αυτό ήταν πριν αρχίσει να λειτουργεί το Διαδίκτυο). Θυμάμαι ότι οι άνθρωποι ήταν τόσο εξυπηρετικοί και μας κατευθύνουν ευγενικά στις τοποθεσίες που αναζητούσαμε. Η Ελλάδα είναι όμορφη. Θα ήθελα πολύ να επιστρέψω με τη δική μου οικογένεια.

    One phrase

    Γιατί βγάλατε τον σκύλο σας Λούνα;

    Νομίζαμε ότι ήταν ένα χαριτωμένο όνομα.

    Ποιος είναι ο αγαπημένος σας περίπατος;

    The Bund, στη Σαγκάη.

    Σε ποιον ανήκει ο αγαπημένος σας κήπος;

    Στη γιαγιά μου.

    Ποια είναι η πιο όμορφη πόλη που ζήσατε;

    Σαν Χοσέ, Κόστα Ρίκα.

    Ποιο βιβλίο του Κάφκα σας άρεσε περισσότερο;

    Η Μεταμόρφωση.

    Πώς προφέρεται το όνομά σας; (To Lee;)

    TOO-lee

    Πώς λεγόταν η αγαπημένη σας κούκλα (ή παιχνίδι);

    ‘Ήταν ένα παιδί σε λάχανο με το όνομα Σάλι.

    Μια ευχή για το 2022

    Να ήμαστε όλοι ευγενικοί μεταξύ μας.

    Σας ευχαριστώ.

    Σας ευχαριστώ εγώ!

    Larissa Theule
    Ο Κάφκα και η Κούκλα–)

    Εκδόσεις Διόπτρα

    Ο Κάφκα και η Κούκλα, της Larissa Theule (εικ.: Rebecca Green)

    Απόστολος Πάππος
    Απόστολος Πάππος
    Γεννήθηκε στον Πειραιά το 1976. Νηπιαγωγός. Κάποτε έφτιαξε το ELNIPLEX. Τώρα γράφει γι' αυτό μόνο όποτε του αρέσει κάτι.
    RELATED ARTICLES

    Most Popular